GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:42 May 25, 2009 |
German to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christo Metschkaroff Bulgaria Local time: 16:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | АвтМиосимКалиб |
|
АвтМиосимКалиб Explanation: Авт. Мускул-кал (14 Zeichen) --> АвтМиосимКалиб (16 Zeichen) - ohne Leerzeichen! Aus dem Kontext können die Ärzte oder dergleichen schlussfolgern, dass es sich um eine Kalibrierung des Myosignals handelt. Kalibrierung kann als "калиб" gekürzt erscheinen (keine perfekte Abkürzung); wie bei Ihnen angegeben bedeutet das Wort "Mist, Dreck" - sieht und hört sich unangenehm an. "Авт" steht für "automatisch", und "миосим" - für "Muskel betreffend" oder "Muskelsymmetrie, Myosignal, Myosymmetrie" - je nach Kontext und hat auf jeden Fall mit "Muskel" oder "Myo-" zu tun. Ein zweiter Vorschlag wäre: "Авт.муск.калибр." - ohne Gänsefüßchen freilich! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|