au verbe facile

French translation: x

14:33 Apr 6, 2010
French language (monolingual) [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: au verbe facile
Bonjour

Cette expression ("au verbe facile") signifie-t-elle une personne qui parle avec aisance et éloquence, ou simplement une personne qui parle beaucoup ?

Merci par avance pour votre aide.
Sandra Petch
Local time: 13:46
Selected answer:x
Explanation:
aussi bien : qui n'a pas de mal à s'exprimer («les mots pour le dire lui viennent aisément», Boileau) que bavard (trouvé par Google, à propos de Tartarin de Tarascon : «Personnage haut en couleur, au verbe facile et à l'exagération constante [...] »), qui n'a pas la langue dans sa poche.

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2010-04-06 14:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

A propos de Habib Bourghiba (Google toujours) :
«Très vite, ce meneur d'hommes au verbe facile et au regard séduisant réalise que la libération de son pays ne peut pas être l'oeuvre d'une classe politique [...]»

Tout dépend du personnage : un avocat au verbe facile ou un bavard impénitent.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2010-04-06 15:05:27 GMT)
--------------------------------------------------


X est déjà bavard, en temps normal, mais bavard est trop peu dire lorsqu'il aborde son dernier exploit.

(désolé, je n'ai pas le verbe facile)
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 13:46
Grading comment
Merci beaucoup.



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4x
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
x


Explanation:
aussi bien : qui n'a pas de mal à s'exprimer («les mots pour le dire lui viennent aisément», Boileau) que bavard (trouvé par Google, à propos de Tartarin de Tarascon : «Personnage haut en couleur, au verbe facile et à l'exagération constante [...] »), qui n'a pas la langue dans sa poche.

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2010-04-06 14:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

A propos de Habib Bourghiba (Google toujours) :
«Très vite, ce meneur d'hommes au verbe facile et au regard séduisant réalise que la libération de son pays ne peut pas être l'oeuvre d'une classe politique [...]»

Tout dépend du personnage : un avocat au verbe facile ou un bavard impénitent.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2010-04-06 15:05:27 GMT)
--------------------------------------------------


X est déjà bavard, en temps normal, mais bavard est trop peu dire lorsqu'il aborde son dernier exploit.

(désolé, je n'ai pas le verbe facile)

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci beaucoup.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search