13:27 Nov 23, 2010 |
|
French language (monolingual) [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
5 | descriptif et spécificités |
| ||
4 | voir explication |
| ||
4 | spécificités/spécifications |
|
voir explication Explanation: Le descriptif technique, décrit, comme son nom l'indique: il donne les caractéristiques techniques d'une installation, d'un produit, etc. Les spécificités techniques, quant à elles, donnent et explicitent les obligations techniques qu'il faudra suivre (notamment par rapport à des réglementations, normes, directives, etc). C'est bien différent. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
descriptif et spécificités Explanation: Bonjour, Dans le premier cas (descriptif), on donne une description qui peut être technique. Il peut s'agir d'une fiche technique par exemple. Dans le deuxième cas (spécificités), on parle surtout des caractéristiques. -------------------------------------------------- Note added at 14 heures (2010-11-24 04:07:43 GMT) -------------------------------------------------- si on traduisait cette expression « spécificités techniques » cela donnerait "specific technical characteristic" (Voir Termium). Example sentence(s):
Reference: http://www.gtazur.com/php/produits/shelter-metallique.php Reference: http://www.come4news.com/les-specificites-techniques-de-la-3... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spécificités/spécifications Explanation: si on traduisait cette expression « spécificités techniques » cela donnerait "specific technical characteristic" (Voir Termium). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.