un quelconque de

French translation: un quelconque de ou parmi

22:52 Jun 9, 2007
French language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract
French term or phrase: un quelconque de
Je voudrais savoir si cette tournure est acceptable et correcte:
De plus, toute grève, tout blocage ou conflit de travail similaire par des employés de l’une ou l’autre des parties ou un quelconque de ses sous-traitants ne sera pas un événement de Force Majeure...

Je préfère dire "l'un de ses sous-traitants quelconques", mais je vois souvent cette formulation...
Sophie Raimondo
United States
Local time: 19:12
Selected answer:un quelconque de ou parmi
Explanation:
Oui, la phrase est correcte telle que vous l'écrivez

Pour l'expression : "un quelconque de ou parmi", oui si c'est un brevet où la terminologie est quelque fois bizarre.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-06-10 18:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

un quelconque de ses....c'est la forme correcte.
un, quel qu'il soit parmi, sinon quelconque n'a pas le même sens. Je confirme ce que j'ai suggéré
Bonne soirée
Selected response from:

Patrick Courbin
Local time: 21:12
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4un quelconque de ou parmi
Patrick Courbin


Discussion entries: 6





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un quelconque de ou parmi


Explanation:
Oui, la phrase est correcte telle que vous l'écrivez

Pour l'expression : "un quelconque de ou parmi", oui si c'est un brevet où la terminologie est quelque fois bizarre.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-06-10 18:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

un quelconque de ses....c'est la forme correcte.
un, quel qu'il soit parmi, sinon quelconque n'a pas le même sens. Je confirme ce que j'ai suggéré
Bonne soirée

Patrick Courbin
Local time: 21:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search