https://www.proz.com/kudoz/french/government-politics/4324123-je-n%E2%80%99en-suis-pas-%C3%A0-mes-premiers-d%C3%A9bats-%C3%A9lectoraux-f%C3%A9d%C3%A9raux.html&phpv_redirected=1

Je n’en suis pas à mes premiers débats électoraux fédéraux.

French translation: en être à

10:08 Apr 17, 2011
French language (monolingual) [PRO]
Government / Politics / quick context
French term or phrase: Je n’en suis pas à mes premiers débats électoraux fédéraux.
Why does it say "Je n'en suis pas" and not just "Je ne suis pas"?
macsonfire
Selected answer:en être à
Explanation:
Il s'agit ici d'utiliser l'expression "en être à", qui signifie "arriver à", "atteindre". Comme par exemple: "j'ai encore raté mon permis, j'en suis à douze fois".
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 21:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +3en être à
Chéli Rioboo


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
en être à


Explanation:
Il s'agit ici d'utiliser l'expression "en être à", qui signifie "arriver à", "atteindre". Comme par exemple: "j'ai encore raté mon permis, j'en suis à douze fois".


Chéli Rioboo
France
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: douze fois, tu exagères :)
50 mins
  -> Merci Sylvain, c'était juste un exemple (j'ai eu mon permis du premier coup, il y a 27 ans déjà...:))

agree  Beila Goldberg: Vrai de vrai ??? Je pense que tout le monde a compris que c'était un exemple et eu envie de rire ... Pas tellement l'occasion de faire de l'humour sur les KudoZ :-))
11 hrs
  -> Merci Beila, c'était juste un exemple (j'ai eu mon permis du premier coup, il y a 27 ans déjà...:))

agree  Manuela Mariño Beltrán (X): Il vaudrait mieux embaucher un chauffeur ;-)
21 hrs
  -> Merci Manuela, c'était juste un exemple (j'ai eu mon permis du premier coup, il y a 27 ans déjà...:))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: