ml

French translation: mètre linéaire

21:24 Jul 24, 2008
French language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / painting
French term or phrase: ml
Dimension d’un rouleau standard de papier peint = 10.05ml x 0.53ml

merci
Mariam Osmann
Egypt
Local time: 17:18
Selected answer:mètre linéaire
Explanation:
à ne pas confondre avec mètre carré.

On utilise ce terme en carrelages, papiers peints etc... Le prix peut varier du simple au double si on achète au mètre linéaire.

Au mètre en longueur, pour être clair.

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutes (2008-07-24 21:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

"ml" à ne pas confondre avec "m2".

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2008-07-24 21:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

Donc, il faut traduire "mètre linéaire". J'en suis sûre. :)

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2008-07-24 22:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

voir www.airtech-rc.com/fr/composites_.html -
Selected response from:

Catherine CHAUVIN
France
Local time: 17:18
Grading comment
Merci Catherine!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +5mètre linéaire
Catherine CHAUVIN
3 -1mil
Arnold T.


Discussion entries: 16





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
mil


Explanation:
Je crois que c'est le mil.

Je cherche des références et je valise l'abréviation.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-07-24 21:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wiktionary.org/wiki/mil#Symbole

mil (pluriel : mils)

1. Unité de mesure de longueur dans le système impérial britannique.

* 1000 mil = 1 inch
* 1 mil = 0.0254 millimètres.



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-07-24 21:35:30 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne crois pas qu'il existe une abréviation de "mil"; "mil" est lui-même une abréviation de "mille".

Le terme source serait donc erroné; il devrait être "mil" !

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-07-24 21:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

mètres ou "m"

Arnold T.
Canada
Local time: 11:18
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Couldn't make sense in the context given! Did you check out the actual dimensions for this roll of wallpaper?
9 hrs
  -> I know ...
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
mètre linéaire


Explanation:
à ne pas confondre avec mètre carré.

On utilise ce terme en carrelages, papiers peints etc... Le prix peut varier du simple au double si on achète au mètre linéaire.

Au mètre en longueur, pour être clair.

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutes (2008-07-24 21:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

"ml" à ne pas confondre avec "m2".

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2008-07-24 21:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

Donc, il faut traduire "mètre linéaire". J'en suis sûre. :)

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2008-07-24 22:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

voir www.airtech-rc.com/fr/composites_.html -

Catherine CHAUVIN
France
Local time: 17:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Catherine!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: absolument d'accord
36 mins
  -> Merci breaucoup, Claudia !

agree  Robintech
9 hrs
  -> Merci, Robin !

agree  Tony M
9 hrs
  -> Merci Tony !

agree  Philippe ROUSSEAU: D'accord. Cependant, pourquoi se compliquer la vie à préciser "linéaire" ? Pour montrer que l'on possède du vocabulaire ? L'expression "mètre" est suffisamment claire. Par ailleurs, cette abréviation, non officielle, induit une confusion avec millilitre.
13 hrs
  -> Merci, Philippe ! Je suis tout à fait d'accord avec toi mais il faut bien admettre que ml signifie mililitre. Par contre mètre linéaire existe ici en france. Je viens d'acheter des carrelages au m2 et au ml. Ce n'est pas le même prix !!! :-)

agree  Jean-Claude Gouin: D'accord avec vous tous ... mais surtout avec Philippe ...
1 day 2 hrs
  -> Merci ! d'accord avec Philippe et toi. Mais j'habite en France et la logique n'est pas toujours bonne. Je n'ai pas inventé le dictionnaire... :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search