GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:38 Apr 13, 2005 |
French to Swedish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / genusperspektiv | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Bertilsson France Local time: 21:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Samarbete |
| ||
4 | partnerskap |
|
Samarbete Explanation: Kanske kan vara ett annat allänt uttryck som duger... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
partnerskap Explanation: Tycker jag är ganska vedertaget och särskilt inom EU. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.