intégralité

Swedish translation: hela summan

15:37 Sep 26, 2004
French to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / hyreskontrakt
French term or phrase: intégralité
Det är fran en blankett med uppgifter om en lägenhet (Fiche des renseignements locatifs) i samband med teckning av ett hyreskontrakt.

NOM DE LOCATAIRE SORTANT : MR OU MELLE ROY ALEXANDRE OU ANNE-SOPHIE****

(1) - Mentionner la profession exercée pour mixte professionnelle.
(2) - Dans le cadre d'un bail du 06/07/89. Pour un bail soumis au code civil, l'intégralité (soit le double) incombe au locataire.0
Thomas Johansson
Peru
Local time: 05:32
Swedish translation:hela summan
Explanation:
hela beloppet
Selected response from:

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 11:32
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2hela summan
Staffan Wiman


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
intégralité
hela summan


Explanation:
hela beloppet

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 11:32
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ohemulen: Förstås!
9 hrs
  -> Tack

agree  Mario Marcolin
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search