GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:00 Sep 28, 2004 |
French to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / telekonferens | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Staffan Wiman Sweden Local time: 19:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | det språk de vill bli bemötta med/språkalternativ |
| ||
4 | språk(inställning), språkval |
| ||
3 | öppningsspråk, samtalsspråk |
|
det språk de vill bli bemötta med/språkalternativ Explanation: Kan du skriva ut det? Det är ju fråga om det språk man vill bli bemött med när man anländer. Håller med om att välkomstspråk är konstigt - mottagningsspråk än värre. Om du inte kan skriva ut det kanske du kan skriva språkalternativ och förklara senare vad det är fråga om? Lycka till! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
öppningsspråk, samtalsspråk Explanation: Några alternativ men "språkalternativ" kanske är det bästa. Öppningsspråk låter mera som det språk som automatiskt möter en när man går in på webbplatsen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
språk(inställning), språkval Explanation: räcker ofta -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 10 mins (2004-09-29 10:11:01 GMT) -------------------------------------------------- alltså det språk som du använder/möts av.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.