Le qualitatif n’est pas soluble dans le quantitatif.

Swedish translation: Kvalitet kan inte lösas med kvantitet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Le qualitatif n’est pas soluble dans le quantitatif.
Swedish translation:Kvalitet kan inte lösas med kvantitet
Entered by: AmazingWords

20:13 Jan 30, 2008
French to Swedish translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
French term or phrase: Le qualitatif n’est pas soluble dans le quantitatif.
I en text som handlar om fattigdom, att de livsviktiga behoven ej upfylls även om BNP höjs.
Monika Lebenbaum (X)
Local time: 13:13
Kvalitet kan inte lösas med kvantitet
Explanation:
eller
kvalitet har inte sin lösning i kvantitet

om man inte användet "det kvantativa" och "det kvalitativa"
Selected response from:

AmazingWords
Sweden
Local time: 13:13
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4det kvalitativ är inte löslig i det kvantitativ
hakim_sm
3Kvalitet kan inte lösas med kvantitet
AmazingWords


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kvalitet kan inte lösas med kvantitet


Explanation:
eller
kvalitet har inte sin lösning i kvantitet

om man inte användet "det kvantativa" och "det kvalitativa"

AmazingWords
Sweden
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

188 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
det kvalitativ är inte löslig i det kvantitativ


Language variant: soluble = peu être résolu/peut dissoudre

Explanation:
le mot soluble a deux connotation:
1) a qui on peut trouver une solution, on peu résoudre
2) une matière ou produit qui se dissou et se mélange dans une autre substance un solvant(par ex. un liquide)

hakim_sm
Sweden
Local time: 13:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search