GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:13 Jan 30, 2008 |
French to Swedish translations [PRO] Social Sciences - International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AmazingWords Sweden Local time: 13:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | det kvalitativ är inte löslig i det kvantitativ |
| ||
3 | Kvalitet kan inte lösas med kvantitet |
|
Kvalitet kan inte lösas med kvantitet Explanation: eller kvalitet har inte sin lösning i kvantitet om man inte användet "det kvantativa" och "det kvalitativa" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
det kvalitativ är inte löslig i det kvantitativ Language variant: soluble = peu être résolu/peut dissoudre Explanation: le mot soluble a deux connotation: 1) a qui on peut trouver une solution, on peu résoudre 2) une matière ou produit qui se dissou et se mélange dans une autre substance un solvant(par ex. un liquide) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.