GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:14 Mar 25, 2008 |
French to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / tidsreläer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sofia Holm Renaut (X) Local time: 01:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kvarstår att bestämma |
|
kvarstår att bestämma Explanation: skulle jag nog säga. Eventuellt "återstår att bestämma". En direktöversättning låter i alla fall inte riktigt lika smidigt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.