Station balnéaire classée

Spanish translation: playa clasificada

15:04 Nov 13, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel / Ciudad
French term or phrase: Station balnéaire classée
Hola a todos

Cómo traducís este término?
"Clasée" sería "catalogada"?

Muchas gracias!!
Meritxell Condo Vidal
Local time: 17:53
Spanish translation:playa clasificada
Explanation:
:-)
Selected response from:

Mamie (X)
Spain
Local time: 16:53
Grading comment
Muchas gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Ciudad de sol y playa/costera reconocida
Catherine Laporte
4balneario homologado
JH Trads
4playa clasificada
Mamie (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Ciudad de sol y playa/costera reconocida


Explanation:
En primer lugar, hay que tener cuidado ya que "balnéaire" se refiere a una ciudad costera y no a un balneario. En segundo lugar, "classée" podría referirse a "galardonada" o "premiada" ya que muchas veces se aplica a "classée sous le pavillon bleu". A falta de contexto, prefiero "reconocida", aunque es muy general y no me convence mucho. Sería cuestión de investigar si dicha ciudad tiene bandera azul.

Catherine Laporte
Spain
Local time: 17:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ainhoash: por ejemplo, Biarritz (que además explota el tema "balneario" por medio de la talasoterapia...)
27 mins
  -> gracias Ainhoa!

agree  silviantonia
13 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
playa clasificada


Explanation:
:-)

Mamie (X)
Spain
Local time: 16:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
balneario homologado


Explanation:
Este lujo de balneario fue homologado por la Asociación Nacional de Estaciones Termales y sus aguas fueron declaradas de utilidad pública en 1874 por ...
www.elpais.es/articulo/buena/vida/Camas/agua/junto/tunel/ch... - 31k

y no veo motivo por el cual no se pueda traducir station balnéaire por "balneario", he aquí la definción de Espasa Calpe:

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:balneario
m
station ƒ thermale o balnéaire, ville ƒ d'eaux;
ir a un b. aller prendre les eaux

otras posibilidades: balneario de categoría / registrado

espero que te ayude :)


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-11-13 22:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

asismismo se podría usar:

zona balnearia homologada

JH Trads
United States
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search