GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:47 Oct 28, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / zapatos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cecilia Merino Navas Spain Local time: 06:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pieza de refuerzo |
| ||
3 | entredós / entre dos |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
entredós / entre dos Explanation: Quizás esto te ayude: Desde finales del siglo XIX, este modelo goza de especial popularidad en Viena. El corte es el denominado Blucher con decoración semi-brogue. La empella queda dividida a 7 u 8 cm. del extremo delantero por una puntera recta sobre la cual se dispone un perforado **entre dos** pespunteados: dos perforaciones pequeñas verticales **entre dos** perforaciones mayores. En el diseño decorativo delantero dominan las perforaciones grandes sobre un halo de más pequeñas. El perforado situado entre los dos pespunteados se repite en las costuras de la empella, de las cañetas y del contrafuerte del talón. http://www.cueronet.com/zapatos/blucher.htm ¡Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2006-10-28 12:06:28 GMT) -------------------------------------------------- De acuerdo a lo que dice Pitipuit, lo que sigue es la def. del RAE entredós. (Calco del fr. entre-deux). 1. m. Tira bordada o de encaje que se cose entre dos telas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pieza de refuerzo Explanation: Así lo llamo yo en traducciones de calzado. -------------------------------------------------- Note added at 1 día5 minutos (2006-10-29 10:53:17 GMT) -------------------------------------------------- Acabo de comprobar que en mis textos aparecía sobre todo "empiècement de renfort", por eso he contestado automáticamente "piezas de refuerzo", creo que en tu caso puedes utilizar "pieza" sin más. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.