itinéraire/parcours psychiatrique

Spanish translation: recorrido/itinerario psiquiátrico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:itinéraire/parcours psychiatrique
Spanish translation:recorrido/itinerario psiquiátrico
Entered by: Víctor Zamorano

18:14 Oct 9, 2020
French to Spanish translations [PRO]
Medical - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Psiquiatría
French term or phrase: itinéraire/parcours psychiatrique
Hola!

Encuentro ambos términos (creo que son intercambiables, por eso los coloco en una misma consulta) en un artículo científico sobre la asistencia psiquiátrica en Francia en el siglo XX que trata el caso de un paciente. Mi duda es si existe un término "técnico" para esto. Creo que no, que una traducción adecuada sería "itinerario/recorrido psiquiátrico"; nada que ver con "historial psiquiátrico", creo, porque el artículo se centra en los centros de internamiento y estancia del paciente en cuestión y las políticas públicas relacionadas.

Contexto:
El título, L’itinéraire psychiatrique d’Antoine A., « patient stabilisé sur un mode déficitaire » (1951-2013)
Otra, "La reconstitution minutieuse, à partir de sources variées, du parcours psychiatrique d’Antoine A. entre 1951, date de son internement à l’hôpital psychiatrique du Vinatier (Lyon), et sa mort en 2013 dans une structure médico-sociale située dans un petit village des Hautes-Alpes, a pour objet de réinterroger les politiques publiques de déshospitalisation psychiatrique mises en œuvre en France à partir des années 1970 dans le cadre de la politique dite de secteur."

Gracias!
Víctor Zamorano
Spain
Local time: 22:43
recorrido/itinerario psiquiátrico
Explanation:
Hola Víctor, coincido con tu interpretación.
Creo que la traducción literal recoge la idea perfectamente en ambos casos.
Si el autor ha elegido estas palabras entre otras opciones, no veo razón para cambiarlas.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 22:43
Grading comment
Yo tampoco veo razón para cambiarlas; lo he consultado por ahí y me dicen lo mismo. Así que gracias por confirmar!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Trayectoria psiquiátrica
María Belén Galán Cabello
3recorrido/itinerario psiquiátrico
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trayectoria psiquiátrica


Explanation:
Esta traducción me parece adecuada.

María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: No es mala opción tampoco!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recorrido/itinerario psiquiátrico


Explanation:
Hola Víctor, coincido con tu interpretación.
Creo que la traducción literal recoge la idea perfectamente en ambos casos.
Si el autor ha elegido estas palabras entre otras opciones, no veo razón para cambiarlas.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80
Grading comment
Yo tampoco veo razón para cambiarlas; lo he consultado por ahí y me dicen lo mismo. Así que gracias por confirmar!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search