https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/slang/1109669-il-a-fait-la-boucle-don-tout-en-etant.html&phpv_redirected=1

Il a fait la boucle, don tout en etant.

Spanish translation: Lo ha hecho todo, ha hecho de todo.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Il a fait la boucle, don tout en etant.
Spanish translation:Lo ha hecho todo, ha hecho de todo.
Entered by: Juan Jacob

21:37 Aug 4, 2005
French to Spanish translations [Non-PRO]
Slang
French term or phrase: Il a fait la boucle, don tout en etant.
Merci d´avance pour m´aider à traduire cette phrase.



Il a fait la boucle, donc tout en etant un artist mexicain, il a des choses à dire qui sont valable
pour le monde entier.
Abigail Marquez
Local time: 07:31
Lo ha hecho todo. (Ha hecho de todo.)
Explanation:
Con un poco más de contexto, quizás...
Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 min (2005-08-05 21:38:33 GMT)
--------------------------------------------------

Y más conociendo a Gabriel Orozco.
Selected response from:

Juan Jacob
Mexico
Local time: 23:31
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Lo ha hecho todo. (Ha hecho de todo.)
Juan Jacob


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Lo ha hecho todo. (Ha hecho de todo.)


Explanation:
Con un poco más de contexto, quizás...
Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 min (2005-08-05 21:38:33 GMT)
--------------------------------------------------

Y más conociendo a Gabriel Orozco.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Moldoveanu
21 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: