14:47 Jun 21, 2015 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Ships, Sailing, Maritime / contrat de transport martime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | mercader |
| ||
4 | vendedor |
| ||
3 | proveedor |
|
mercader Explanation: Tu traducción "comerciante" me parece correcta. Considera mi propuesta que es muy común en algunos paises y medios como el que mencionas. En México usamos la curiosidad "marchante" en ese sentido que proviene del francés. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vendedor Explanation: Si no quieres utilizar "comerciante", "vendedor" me parece el término más adecuado. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
proveedor Explanation: No se si corresponde, pero es una idea. El término proveedor se usa mucho en este tipo de contratos. Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.