calles

Spanish translation: cuña

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cale
Spanish translation:cuña
Entered by: Alice BUREAU

09:30 Feb 1, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / Prevención de riesgos laborales
French term or phrase: calles
Hola,
se trata de un texto sobre medidas de seguridad antes de realizar el acoplamiento de vehículos. Una de las medidas indica:
Mise en place de calles obligatoires et serrage frein à main avant tout attelage/dételage

¿A qué se refiere con "calles"?

gracias!
Marta Gómez
Spain
Local time: 16:21
cuñas
Explanation:
Oups ! Je n'avais pas inscrit le terme cible ! Je proposerais comme traduction "cuñas".
Selected response from:

Alice BUREAU
France
Local time: 16:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cuñas
Alice BUREAU
4cales
Alice BUREAU


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cales


Explanation:
On trouve le mot "calle" écrit avec 2 l pour désigner une pièce de bois qui en soutient une autre. Mais il s'agit de charpente et le terme est désuet.

Il s'agit plutôt de "cale", avec un seul l, ou "coin", une pièce de section le plus souvent triangulaire empêchant le déplacement d'une charge, par exemple pour immobiliser une remorque sans attelage.


    Reference: http://fr.wiktionary.org/wiki/calle
    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Cale
Alice BUREAU
France
Local time: 16:21
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cuñas


Explanation:
Oups ! Je n'avais pas inscrit le terme cible ! Je proposerais comme traduction "cuñas".


    Reference: http://buscon.rae.es/drae/?type=3&val=cale&origen=REDRAE
    Reference: http://www.wordreference.com/esfr/cu%C3%B1a
Alice BUREAU
France
Local time: 16:21
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arantxa Albiol Benito
4 hrs
  -> Gracias Arantxa !

agree  Sylvia Moyano Garcia
7 hrs
  -> Gracias Sylvia, que tengas un buen fin de semana !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search