GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:18 Nov 11, 2011 |
French to Spanish translations [PRO] Religion / comentario al libro de Jonás | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 00:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | que Dios castiga con severidad/severamente |
| ||
5 | castigada fuertemente por Dios |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
castigada fuertemente por Dios Explanation: o "fuertemente castigada" así lo veo en este contexto. Espero ayude. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
que Dios castiga con severidad/severamente Explanation: Creo que aquí la traducción literal es perfecta. |
| |
Grading comment
| ||