GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:16 May 14, 2007 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Véronique Le Ny France Local time: 06:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tiendas |
| ||
3 | fondo de comercio |
|
fondo de comercio Explanation: je pense qu'il s'agit de la vente de 'fonds de commerce' dans ce cas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tiendas Explanation: Quiere decir que esta inmobiliaria vende chalets, tiendas y parcelas. Un saludo -------------------------------------------------- Note added at 6 minutes (2007-05-14 10:22:24 GMT) -------------------------------------------------- También puedes decir: LOCALES |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|