commerce

Spanish translation: tienda / local

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:commerce
Spanish translation:tienda / local
Entered by: Véronique Le Ny

10:16 May 14, 2007
French to Spanish translations [Non-PRO]
Real Estate
French term or phrase: commerce
Hola de nuevo,
Quisiera saber el significado de la palabra "commerce" en la siguiente frase:
"Agence immobilière vente achat location villa commerce terrains"
Aparece tal cual, sin comas ni conectores. ¿Podría significar venta?
Muchas gracias de nuevo
eftraductora
Spain
Local time: 05:26
tiendas
Explanation:
Quiere decir que esta inmobiliaria vende chalets, tiendas y parcelas.
Un saludo

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2007-05-14 10:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes decir:

LOCALES
Selected response from:

Véronique Le Ny
France
Local time: 06:26
Grading comment
Muchas gracias, vero30. Me quedo con "locales".
Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tiendas
Véronique Le Ny
3fondo de comercio
danielle2


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fondo de comercio


Explanation:
je pense qu'il s'agit de la vente de 'fonds de commerce' dans ce cas.

danielle2
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tiendas


Explanation:
Quiere decir que esta inmobiliaria vende chalets, tiendas y parcelas.
Un saludo

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2007-05-14 10:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes decir:

LOCALES

Véronique Le Ny
France
Local time: 06:26
Native speaker of: French
Grading comment
Muchas gracias, vero30. Me quedo con "locales".
Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Zarnicki: Sí, totalmente de acuerdo
2 hrs
  -> Gracias Mariana! :-)

agree  Claudia Luque Bedregal
6 hrs
  -> Merci CLB
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search