GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:03 Mar 19, 2020 |
French to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosaire Uruguay Local time: 14:54 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
a fuerza de querer defenderse, se genera violencia Explanation: Asi lo entiendo -------------------------------------------------- Note added at 25 minutos (2020-03-19 14:28:25 GMT) -------------------------------------------------- o se incita a la violencia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tantos escudos atraen las espadas Explanation: Mmm... Creo que da la idea de que ver a los trabajadores organizados, dispuestos a defenderse (escudo), llama al ataque (la espada de los de arriba). Si no, espero que te sirva de inspiración. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a fuerza de blandir el escudo lo llaman espada Explanation: Entiendo que la traducción literal transmite bien la idea, es decir, a fuerza de adoptar insistentemente posiciones defensivas, se da al otro bando motivos o excusa para considerar esa actitud de defensa como una agresión. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe Explanation: Yo optaría por usar un refrán castellano, y creo que este podría encajar, en cierto modo. El original viene a decir que un acto repetido provoca el efecto que quiere evitar. Me parece que con este no doy del todo en el clavo, me suena que hay otro mejor, seguiré pensando. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à force de brandir le bouclier, on appelle l\'épee de tanto alardear con su escudo al final se esgrime la espada Explanation: sugerencia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.