18:00 Mar 26, 2008 |
French to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Pintura o fotografía | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Alberto Ruiz Pérez Spain Local time: 01:48 | ||||||
Grading comment
|
(como las de) mujeres inaccesibles o a las que sí se logra acariciar/o las que sí se acaricia. Explanation: la imagen de la niña le recuerda a esto, ¿no? Aunque la interpretación puede quedar abierta. |
| |||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||
30 mins confidence:
1 day 17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|