...n’en resterait-il qu’un à s’y refuser, que le fait demeurerait

Spanish translation: ...aunque sólo uno lo negara, el hecho seguiría

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:...n’en resterait-il qu’un à s’y refuser, que le fait demeurerait
Spanish translation:...aunque sólo uno lo negara, el hecho seguiría
Entered by: María San Raimundo Vega

09:52 Oct 6, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy / teología
French term or phrase: ...n’en resterait-il qu’un à s’y refuser, que le fait demeurerait
Buenos días
no consigo comprender la estructura de esta oración ni tampoco su significado. Muchas gracias de antemano por vuestra ayuda

Une constatation empirique : le caractère partiel de chaque perlaboration du divin. L’humanité entière n’est jamais rassemblée sous une unique bannière.

xxxxL’universalité concrète ne s’est jamais réalisée, et n’en resterait-il qu’un à s’y refuser (contre des milliards), que le fait demeureraitxxxx.

La Pensée de Dieu en l’homme ne n’est jamais totalisée malgré ces tendances au syncrétisme. Avec cette conséquence: une réduction au local (dans le temps et l’espace) – toute religion relevant, en définitive, de la sphère privée.
María San Raimundo Vega
Spain
Local time: 16:32
...aunque sólo uno lo negara, el hecho seguiría
Explanation:
Creo que ésta es la traducción que pedías.
Selected response from:

Marisa Raich
Spain
Local time: 16:32
Grading comment
muchas gracias :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4...aunque sólo uno lo negara, el hecho seguiría
Marisa Raich


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
...aunque sólo uno lo negara, el hecho seguiría


Explanation:
Creo que ésta es la traducción que pedías.

Marisa Raich
Spain
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchas gracias :-)
Notes to answerer
Asker: Mil gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Benoit Cros
1 hr
  -> Gracias, Benoit.

agree  Cristina Peradejordi
1 day 53 mins
  -> Gracias, Cristina.

agree  José Joaquín Navarro
1 day 6 hrs
  -> Gracias, paralele21.

agree  Beatriz Ramírez de Haro
1 day 8 hrs
  -> Gracias, Beatriz.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search