croiser les côtés

Spanish translation: ir más allá de / sobrepasar los límites de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:croiser les côtés
Spanish translation:ir más allá de / sobrepasar los límites de
Entered by: Mariana Zarnicki

17:43 Nov 17, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy
French term or phrase: croiser les côtés
C’est pour cela que, pour Boutinet, le projet est beaucoup plus qu’un concept, car il va beaucoup plus loin dans sa proposition théorico-méthodologique : il postule pour une anthropologie du projet. C’est de cette manière qu’il prétend aborder et ***croiser les côtés*** de la figure (expression très utilisée) du projet : le projet comme nécessité vitale ; le projet comme choix culturel ; le projet comme enjeu existentiel et, pour finir, le projet comme perspective pragmatique.

Muchas gracias.
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 22:18
ir más allá de / sobrepasar los límites de
Explanation:
Creo que van bien en este contexto.
:)
Selected response from:

Adriana Penco
Local time: 22:18
Grading comment
Gracias a los dos. Pero sólo puedo otorgar los puntos a uno... :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ir más allá de / sobrepasar los límites de
Adriana Penco
3 +2cruzar los enfoques/las perspectivas del proyecto
Christelle Juin


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ir más allá de / sobrepasar los límites de


Explanation:
Creo que van bien en este contexto.
:)

Adriana Penco
Local time: 22:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a los dos. Pero sólo puedo otorgar los puntos a uno... :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Girón Béjar: sobrepasar los límites de
2 hrs
  -> Gracias, David.

agree  Verónica Vivas: Coincido
6 hrs
  -> Gracias, Equs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cruzar los enfoques/las perspectivas del proyecto


Explanation:
Esa opción tal vez sea de alguna utilidad también...

Christelle Juin
Mexico
Local time: 19:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  watermelon_man: me parece que la imagen y el sentido corresponden
10 hrs

agree  Zaida Machuca Inostroza: de acuerdo contigo, ya que me da la idea de que al usar el término cruzar, se da la idea de que se produce un intercambio ¿o me equivoco?
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search