à quelques pour cent près

Spanish translation: con una precisión / exactitud de algunos puntos porcentuales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à quelques pour cent près
Spanish translation:con una precisión / exactitud de algunos puntos porcentuales
Entered by: Rafael Molina Pulgar

16:33 Dec 31, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Other
French term or phrase: à quelques pour cent près
Buenas tardes a todos.

Aunque hoy viene siendo un día de fiesta en todo el mundo, a algunas no nos queda otra que seguir trabajando incluso en festivo (es lo que pasa por ser estudiante..).

El caso es que estoy traduciendo un texto del francés al español y me he encontrado con un pequeño problemilla que no sé resolver. Aquí os dejo el contexto:

"Elles permettent d'estimer le nombre total des êtres humains à quelques pour cent près"

Con "elles" se refiere a los censos de población, de los que habla en la frase anterior a esta. He hecho un intento de traducción:
"Los censos permiten estimar el número total de seres humanos en tantos por ciento aproximados"

¿Qué os parece mi idea? ¿Es eso lo que quiere decir? Os agradecería una ayudita.

Un saludo y muchas gracias,

Miriam Nieto

PD: ¡Feliz Año Nuevo a todos!
Miriam Nieto
Spain
Local time: 14:49
con una precisión / exactitud de algunos puntos porcentuales
Explanation:
con un margen de error de algunos puntos porcentuales
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 06:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2con una precisión / exactitud de algunos puntos porcentuales
Rafael Molina Pulgar


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
con una precisión / exactitud de algunos puntos porcentuales


Explanation:
con un margen de error de algunos puntos porcentuales

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 06:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 159
Notes to answerer
Asker: Creo que esta es la que más me convence, ¡muchas gracias! =)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Belanche García: Sííííííí.....!!
19 mins
  -> Gracias, María. Feliz año nuevo.

agree  Beatriz Ramírez de Haro
26 mins
  -> Gracias, Beatriz. Feliz año nuevo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search