https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/other/3536003-dent-creuse.html&phpv_redirected=1

dent creuse

Spanish translation: un vacío

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dent creuse
Spanish translation:un vacío
Entered by: Maria Castro Valdez

15:07 Nov 4, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Other
French term or phrase: dent creuse
Au-delà de son régime juridique, solar désigne aujourd’hui un terrain vague en ville, une « dent creuse », provisoirement libérée ou supposée telle.

¿Cómo traducirían esta expresión?
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 02:01
un vacío
Explanation:
Hola Maria: yo lo pondría así, porque no tiene sentido aqui "un diente cariado"
Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 07:01
Grading comment
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2una mella urbanística
María Luisa Galván
4 +1un vacío
Mariela Gonzalez Nagel
4 +1terreno ocioso
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
un vacío


Explanation:
Hola Maria: yo lo pondría así, porque no tiene sentido aqui "un diente cariado"

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 170
Grading comment
Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Sánchez-Marco (X): Me parece perfecto
4 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
terreno ocioso


Explanation:
Yo me detendría ahí y no traduciría la expresión idiomática en francés que le sigue. No hay otra forma de decirlo en español, a menos que uno diga algo así como "un terreno dejado a la buena de Dios".

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nora Cuter: En Argentina diríamos: un terreno baldío que es un dolor de cabeza para los vecinos.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
una mella urbanística


Explanation:
Haciendo el símil con el diente mellado que deja un vacío o hueco en la dentadura.

María Luisa Galván
Spain
Local time: 07:01
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
2 hrs
  -> gracias, María José

agree  Carolina García
15 hrs
  -> Gracias, Carolina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: