GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:01 Aug 31, 2010 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: José Mª SANZ (X) Spain Local time: 09:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | consultar, preguntar, informarse |
| ||
4 | Hacer una consulta |
| ||
4 | solicitar la autorización / el visto bueno |
|
Hacer una consulta Explanation: En la medida en que la respuesta a la consulta sea vinculante pudiera ser en la práctica pedir un permiso. En cualquier caso, la ambigüedad de la expresión deja abierto el camino a la interpretación de que se pide una opinión. Me inclino por una consulta obligatoria y de repuesta vinculante. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2010-08-31 23:24:40 GMT) -------------------------------------------------- Q4. Cette disposition s’applique-t-elle aux ententes existantes et proposées? R4. Non. La disposition transitoire sur les avis consultatifs gratuits ne s’applique qu’aux ententes entre concurrents conclues avant le 11 mars 2009. Les parties peuvent demander un avis ayant force exécutoire aux termes de l’article 124.1 se rapportant à une entente proposée. Les demandes qui ont pour objet des ententes proposées sont assujetties aux frais applicables en application de la Loi sur le ministère de l’Industrie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
consultar, preguntar, informarse Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
solicitar la autorización / el visto bueno Explanation: suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.