sécours non médicaux

18:14 Aug 5, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Spanish translations [PRO]
Science - Medical (general)
French term or phrase: sécours non médicaux
Es una lista de palabras en un protocolo de medicina.

Muchas gracias.
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 10:00


Summary of answers provided
4auxilios no médicos
TradCoop
4primeros auxilios
Rosaire
4alivios/curaciones sin medicinas/medicamentos
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alivios/curaciones sin medicinas/medicamentos


Explanation:
Mi propuesta.


    Reference: http://remediosnaturales.about.com/od/Sugerencias-Para-Senti...
Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
primeros auxilios


Explanation:
sugerencia

Rosaire
Uruguay
Local time: 10:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auxilios no médicos


Explanation:
Los "secours non médicaux" hacen referencia, por ejemplo, a las intervenciones de los bomberos en caso de incendio o accidente de tráfico. Yo traduciría simplemente por "no médico", como se usa también por ejemplo en expresiones como "personal no médico" o "pruebas no médicas". En cuanto a "secours" podría ser "atención" (existe la expresión "atención no médica") pero yo preferiría traducir por "auxilios no médicos".


    Reference: http://puertorico.craigslist.org/hss/5693888366.html
    Reference: http://www.trabajo.pr.gov/prosha/download/Condiciones_genera...
TradCoop
Argentina
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search