rougeurs du siège

Spanish translation: eritema/dermatitis (irritativa) del pañal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rougeurs du siège
Spanish translation:eritema/dermatitis (irritativa) del pañal
Entered by: NTRAD

16:15 Dec 23, 2009
French to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: rougeurs du siège
Dermatología:
Diferentes lesiones "prurit, rougeurs du siège"

Gracias.
NTRAD
Spain
Local time: 04:06
eritema/dermatitis (irritativa) del pañal
Explanation:
Rougeurs du siège es una manera coloquial de designar el érythème fessier de los niños que usan pañales:

http://www.grossesse-accouchement-bebe.com/jaunisse.html

En castellano, esta lesión cutánea (que aparece en la zona cubierta por el pañal, en niños y también en adultos que usan pañales por problemas de incontinencia) se denomina eritema del pañal o dermatitis (irritativa) del pañal.

Algunos ejemplos de uso de estas expresiones en páginas españolas:

http://www.aeped.es/protocolos/dermatologia/dos/7.pdf
http://www.cun.es/areadesalud/tu-salud/cuidados-en-casa/derm...
http://www.ampap.es/docencia/pdf/SEMINARIO_DERMATOLOGIA.pdf
http://www.doyma.es/revistas/ctl_servlet?_f=7264&articuloid=...

En el lenguaje coloquial también se ven otras denominaciones, más o menos frecuentes según el país (pañalitis, sarpulllido del pañal, rozadura del pañal, etc.).

Saludos cordiales.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 04:06
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5eritema/dermatitis (irritativa) del pañal
M. C. Filgueira
4salpullido / enrojecimiento en las nalgas
Rafael Molina Pulgar
3rojeces del pañal
Virginie T
3paspado
Nora Cuter


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
salpullido / enrojecimiento en las nalgas


Explanation:
Postérieur, fesses : Bain de siège.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rojeces del pañal


Explanation:
Se necesitaría más contexto. Podría tratarse de esta traducción en casa de un bebé.

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2009-12-23 21:00:23 GMT)
--------------------------------------------------

en caso de un bebé.

Virginie T
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
eritema/dermatitis (irritativa) del pañal


Explanation:
Rougeurs du siège es una manera coloquial de designar el érythème fessier de los niños que usan pañales:

http://www.grossesse-accouchement-bebe.com/jaunisse.html

En castellano, esta lesión cutánea (que aparece en la zona cubierta por el pañal, en niños y también en adultos que usan pañales por problemas de incontinencia) se denomina eritema del pañal o dermatitis (irritativa) del pañal.

Algunos ejemplos de uso de estas expresiones en páginas españolas:

http://www.aeped.es/protocolos/dermatologia/dos/7.pdf
http://www.cun.es/areadesalud/tu-salud/cuidados-en-casa/derm...
http://www.ampap.es/docencia/pdf/SEMINARIO_DERMATOLOGIA.pdf
http://www.doyma.es/revistas/ctl_servlet?_f=7264&articuloid=...

En el lenguaje coloquial también se ven otras denominaciones, más o menos frecuentes según el país (pañalitis, sarpulllido del pañal, rozadura del pañal, etc.).

Saludos cordiales.

M. C. Filgueira
Local time: 04:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 109
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
paspado


Explanation:
Sólo una más.

Nora Cuter
Argentina
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search