Flexible de potence

Spanish translation: manguera de grúa de bandera/de grúa giratoria

21:45 Nov 8, 2015
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: Flexible de potence
El término aparece en una enumeración de equipos que es necesario revisar en las operaciones de mantenimiento de una red de gas de alta presión de una estación de servicio de gas natural.
Montse Tris
Spain
Local time: 21:32
Spanish translation:manguera de grúa de bandera/de grúa giratoria
Explanation:
Uno “potence” es normalmente un equipo de solevamiento, móvil o fijado en una pared, en un taller, y un “flexible” es el nombre para un tubo flexible, normalmente una manguera

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-11-09 00:42:51 GMT)
--------------------------------------------------

eventualmente brazo giratorio
Selected response from:

Raoul COLIN
Local time: 21:32
Grading comment
¡Gracias por tu ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3latiguillo de potencia
CesBerPer
3manguera de grúa de bandera/de grúa giratoria
Raoul COLIN


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manguera de grúa de bandera/de grúa giratoria


Explanation:
Uno “potence” es normalmente un equipo de solevamiento, móvil o fijado en una pared, en un taller, y un “flexible” es el nombre para un tubo flexible, normalmente una manguera

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-11-09 00:42:51 GMT)
--------------------------------------------------

eventualmente brazo giratorio

Raoul COLIN
Local time: 21:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71
Grading comment
¡Gracias por tu ayuda!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
latiguillo de potencia


Explanation:
Un flexible es lo que conocemos como un latiguillo, de goma o metálico, que por definición es flexible. Se usan mucho en circuitos hidráulicos.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-11-09 00:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

Jaja. Perdona por lo de "potencia", ha sido una barbaridad. Sí, supongo que se refiere a la forma de horca, aunque también lo he visto traducido como "en forma de escuadra"

CesBerPer
Spain
Local time: 21:32
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu ayuda. El problema en realidad es "potence". No sé si se debe a la forma (¿de horca?) del latiguillo.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search