https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/law-general/2686448-interface-mandat.html&phpv_redirected=1

interface mandat

Spanish translation: zona común de contacto y de intercambio de información

20:04 Jul 1, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Law (general)
French term or phrase: interface mandat
"La société XXX s'est vue confier, selon contrat, la mission de maîtrise d'oeuvre d'éxécution, ordonnancement, pilotage, coordination et interface mandat. (...)
En ce qui concerne la mission d'interface mandat, il appartenait alors à la société XXX d'assurer l'interface entre l'architecte et les différents bureaux d'études (...)"

No encuentro una traducción satisfactoria para esta expresión. "Poder de representación / de intermediación"... ¿Alguna sugerencia?
¡Muchas gracias!!
Cecilia Merino Navas
Spain
Local time: 17:02
Spanish translation:zona común de contacto y de intercambio de información
Explanation:
Se les confía la misión de tener una infraestructura de trabajo basada en el contacto entre los diferentes actores y en el intercambio de la información.

Asi lo interpreto al menos.
Selected response from:

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 13:02
Grading comment
Muchas gracias Sylvia
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zona común de contacto y de intercambio de información
Sylvia Moyano Garcia


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zona común de contacto y de intercambio de información


Explanation:
Se les confía la misión de tener una infraestructura de trabajo basada en el contacto entre los diferentes actores y en el intercambio de la información.

Asi lo interpreto al menos.

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 13:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 219
Grading comment
Muchas gracias Sylvia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Peña Novella
1 day 13 hrs
  -> gracias Carlos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: