https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/law-general/1553032-%C3%A0-la-suite-du-pr%C3%A9sente-c%C3%B4t%C3%A9s-comme-suit.html&phpv_redirected=1

à la suite du présente côtés comme suit

Spanish translation: adjuntar al presente documento los informes necesarios para su cumplimiento con las siguientes acotaciones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à la suite du présente côtés comme suit
Spanish translation:adjuntar al presente documento los informes necesarios para su cumplimiento con las siguientes acotaciones
Entered by: -- SSLL

06:49 Sep 19, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Law (general)
French term or phrase: à la suite du présente côtés comme suit
Figura en un acta policial por tentativa de estafa

Disons ouvert et diligenté une enquête sur le mode préliminaire et placer les procès verbaux nécéssaires à son exécution a la suit e du présent côtés comme suit :
COTE 02: PV.V de plainte de Mr XX
COTE O3 : PV d'audition
-- SSLL
Local time: 23:18
Ver frase
Explanation:

Hola Barbara, suponiendo que tu texto tiene faltas, esto es lo que yo entiendo:

...."y adjuntar al presente documento los informes necesarios para su cumplimiento con las siguientes acotaciones..."
(Cote = acotación = marque alphabétique ou numérale servant de classement - Dictionnaire Juridique Olivier Merlin - )

Espero que te sirva :-)
Selected response from:

Cecilia Merino Navas
Spain
Local time: 23:18
Grading comment
Muchas gracias a todos !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Expediente, legajo
Mariana Zarnicki
4Ver frase
Cecilia Merino Navas
4a continación del presente (documento), registrados como sigue:
Vanesa Camarasa (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ver frase


Explanation:

Hola Barbara, suponiendo que tu texto tiene faltas, esto es lo que yo entiendo:

...."y adjuntar al presente documento los informes necesarios para su cumplimiento con las siguientes acotaciones..."
(Cote = acotación = marque alphabétique ou numérale servant de classement - Dictionnaire Juridique Olivier Merlin - )

Espero que te sirva :-)

Cecilia Merino Navas
Spain
Local time: 23:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Muchas gracias a todos !!!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Expediente, legajo


Explanation:
côte, para mí es el filling number, o sea el nº de dossier.

Es decir, en los siguientes legajos, expedientes, o caratuladas como, registradas como...

Igual no me queda super claro.

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 19:18
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
20 hrs
  -> Gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
à la suite du présent côtés comme suit
a continación del presente (documento), registrados como sigue:


Explanation:
il faut comprendre : les procès-verbaux viennent à la suite de celui qu'il est en train de rédiger.

Vanesa Camarasa (X)
Spain
Local time: 23:18
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: