GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:33 Aug 25, 2020 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Antonio Ibáñez Spain Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | contravenir |
| ||
4 | eximir, hacer una excepción |
|
contravenir Explanation: Definición jurídica francesa: http://www.toupie.org/Dictionnaire/Derogation.htm Hay múltiples traducciones para "déroger à" en función del contexto (contravenir, incumplir, infringir, desviarse), pero en todas ellas debe deducirse el hecho de apartarse de lo prescrito por una norma, ley o convenio común o bien adoptar disposiciones diferentes o contrarias a una norma anteriormente dictada. En ambos ejemplos que das, mis opciones serían "transgredir el concepto jurídico" en el primer caso y "soslayar el principio" en el segundo. Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eximir, hacer una excepción Explanation: En un contrato o acuerdo (y un poder es una forma de contrato de mandato), puede decidirse la no aplicación en este caso de una cláusula o de una ley, si dicha inaplicación (derogación) no afecta al orden público jurídico. Creo que es el sentido de la expresión en este contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.