GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:29 Aug 2, 2011 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrato de sociedad | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cosmonipolita Argentina Local time: 20:33 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | liberación |
| ||
4 | el levantamiento |
| ||
4 | la cancelación de la prenda |
|
el levantamiento Explanation: La compania les otorgará el levantamiento de sus garantias respectivas |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
la cancelación de la prenda Explanation: Cancelación o levantamiento. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
liberación Explanation: Se dice en general la liberación de la prenda, porque supuestamente el objeto que fue prendado (ya sea un monto de dinero, o un bien, etc.) queda libre para el uso del titular del préstamo o hipoteca (en francés es muy gráfica la expresión, porque ¨mains levées¨ - término usual en este contexto - da la idea muy clara que los beneficiarios de la prenda o del bien prendado u otorgado en garantía, en general un banco, levantan sus manos sobre el mismo, o sea dejan libre algo que tenían en su poder. Suerte!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.