mise en vivier

Spanish translation: Puesta en reserva/ Candidato potencial

14:52 Aug 21, 2017
French to Spanish translations [PRO]
Human Resources
French term or phrase: mise en vivier
Traitement des candidatures
Pas de workflow imposé, mais plusieurs actions possibles
CV retenu
Réponse négative
Convocation entretien
Avis manager
Désistement
Mise en vivier / bannette / recruté

Pensé en "ingreso en lista de candidatos idóneos". ¿Se les ocurre algo mejor?
¡Gracias!
Maria Castro Valdez
Local time: 08:16
Spanish translation:Puesta en reserva/ Candidato potencial
Explanation:
Dos opciones

--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2017-08-22 06:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguee.fr/francais-espagnol/traduction/vivier de...

vivier de candidats: base de candidatos/ reserva de candidatos
Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 13:16
Grading comment
¡Muchas gracias nuevamente!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Puesta en reserva/ Candidato potencial
Mariela Gonzalez Nagel


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Puesta en reserva/ Candidato potencial


Explanation:
Dos opciones

--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2017-08-22 06:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguee.fr/francais-espagnol/traduction/vivier de...

vivier de candidats: base de candidatos/ reserva de candidatos

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 13:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
¡Muchas gracias nuevamente!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício: Cependant, le recruteur considère que vos compétences sont intéressantes pour le Groupe et qu'elles correspondent à un besoin potentiel. Votre profil a donc été mis dans un "vivier" consultable par tous les recruteurs du Groupe - http://fr.viadeo.com/fr/g
12 hrs
  -> Gracias, saludos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search