GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:13 Nov 7, 2019 |
French to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Expresión francesa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 12:31 | ||||||
Grading comment
|
hacer sentir su presencia Explanation: Sugerencia: "... que hacían sentir regularmente su presencia mediante mezquindades burocráticas" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
que se topaban con Explanation: Como dices, es hacer algo para que no se olviden de uno, normalmente algo malo. Se me ocurre “que una y otra vez se topaban con sus mezquindades...” o “que no podían olvidar su existencia por las mezquindades...” ¡Suerte! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
que siempre le tenían presente Explanation: ...gracias a lo mezquino de la burocracia. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
haciéndose notar Explanation: Las respuestas de los compañeros son estupendas, esta es otra opción. También se suele decir, al menos en España, "se acordaban de él" con un tono irónico (en un sentido negativo), pero no sé si traslucirá en tu texto. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hacérselo bien presente Explanation: Es mi intento por verter al español la pizca de ironía del texto original. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.