23:18 Dec 5, 2018 |
French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Forestry / Wood / Timber / Bois | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | silo intermedio |
| ||
3 | tampón/silo tampón |
|
tampón/silo tampón Explanation: Se trata de un espacio protegido, de aislamiento... En los enlaces que te dejo se utiliza el término tampón, aunque verás que en Proz se tradujo también en su día por "zona protegida, aislada..." en un contexto diferente. https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/medical-pharmac... Reference: http://www.fao.org/docrep/015/i2080s/i2080s08.pdf Reference: http://boletinagrario.com/ap-6,zona+tampon,4628.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
silo intermedio Explanation: En este caso, traduciría: assurer le tampon > garantizar el almacenamiento/ el almacenamiento temporario silo tampon > silo intermedio Algunos ejemplos: "Silos de producción e intermedios" https://www.vega.com/es-ES/home_it/Sectores/Materiales-de-co... ------------------------------------------------------------------------- http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la... DEF Entrepôt intermédiaire dans une série de silos d'un ensemble industriel CONT Après avoir séché au moins deux mois dans le hangar, le bois est livré à l'aide d'une benne de 6 m 3. En effet, cela était l'unique solution au vu de l'emplacement des deux portes du silo situées au-dessous d'un toit [...] qui empêcheraient toute livraison par un camion. Les plaquettes sont livrées dans un silo de 50 m 3, muni de racleurs hydrauliques pour le dessilage. Ensuite, pour éviter une trop grosse consommation électrique des vérins hydrauliques, un petit silo tampon de 1 m 3 a été installé. Les racleurs ne fonctionnent alors plus qu'une demi-heure par jour. ----------------------------------------------------------------------------- "Para reducir estos problemas se aconseja hacer dos pasadas a baja temperatura (unos 70°C), derivando el grano a un silo intermedio, donde pueda reposar, y volver luego a la secadora." http://www.fao.org/docrep/X5028S/X5028S08.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.