Vademecum à l’usage des non fiscalistes

Spanish translation: Vademecun dirigido a no fiscalistas

10:30 Jan 11, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: Vademecum à l’usage des non fiscalistes
Hola a tod@s

cómo traduciríais esta frase? sobre todo la expresión "non fiscalistes" la traducción literal "no expertos fiscales" no me acaba de convencer...

gracias por las sugerencias!!!

Meritxell
Meritxell Condo Vidal
France
Local time: 15:38
Spanish translation:Vademecun dirigido a no fiscalistas
Explanation:
El término "fiscalista", tal cual, se emplea habitualmente en grandes despachos de abogados españoles especializados en derecho fiscal. Por experiencia propia en uno de esos despachos, creo que poco a poco el término "fiscalista" o "no fiscalista" va ganando terreno a otros como "Experto Fiscal", etc. Se puede comprobar en las páginas web de grandes despachos (Garrigues) y asesorías, y en prensa.
Selected response from:

Eva Pérez
Local time: 15:38
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5los profanos
momo savino
3 +1vademécum dirigido a abogados (profesionales) no especializados en el campo (área) fiscal
Ilie (X)
4Vademecun dirigido a no fiscalistas
Eva Pérez


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
los profanos


Explanation:
tu traducción me gusta pero si quieres usar "profanos" me sentiré halagada

momo savino
Switzerland
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vademécum dirigido a abogados (profesionales) no especializados en el campo (área) fiscal


Explanation:
Un poco larga, pero...
Profano me gusta, pero tendrías que añadir la parte fiscal:
"vademécum dirigido a los profanos en el área fiscal"
Saludos

Ilie (X)
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Garcia: yo utilizaría profesionales (no tienen por qué ser necesariamente abogados) no especializados / expertos en el área fiscal, o, simplemente, no fiscalistas
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vademecun dirigido a no fiscalistas


Explanation:
El término "fiscalista", tal cual, se emplea habitualmente en grandes despachos de abogados españoles especializados en derecho fiscal. Por experiencia propia en uno de esos despachos, creo que poco a poco el término "fiscalista" o "no fiscalista" va ganando terreno a otros como "Experto Fiscal", etc. Se puede comprobar en las páginas web de grandes despachos (Garrigues) y asesorías, y en prensa.

Eva Pérez
Local time: 15:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search