écrantée

Spanish translation: contrarrestado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:écranté
Spanish translation:contrarrestado
Entered by: Rafael Molina Pulgar

10:13 May 30, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
French term or phrase: écrantée
el texto habla del agua observada a la pequeña escala de la gota de agua:
Mais tout change à la petite échelle des gouttes : alors la pesanteur est écrantée par d’autres forces, dites de surface, dont l’origine est dans la cohésion des liquides.

He encontrado apantallar por écranter, créeis que podría traducir por "eclipsada"???
Gracias de antemano por vuestras sugerencias
Sandra Cañizares
Local time: 15:54
contrarrestada
Explanation:
suerte.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 08:54
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1contrarrestada
Rafael Molina Pulgar
3 +2apantallada
Mariela Gonzalez Nagel
3mermada
Bruon


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contrarrestada


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 08:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda
Notes to answerer
Asker: muchas gracias Rafael


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruon: creo que queda bien en este contexto aunque tal vez falte algún matiz.
21 hrs
  -> Gracias por tu comentario, Bruon.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
apantallada


Explanation:
Le mot écranter n'est pas dans les dictionnaires académiques, mais oui dans ceux-là de physique quantique et atomique: L'écrantage, c'est un phénomène qui se produit quand une charge électrique, par exemple, produit un champ dans un milieu contenant d'autres charges. Les charges de signe opposé à la première sont attirées, les autres sont repoussées, si bien que le milieu devient polarisé (le nom technique pour dire que les charges de signe opposées sont un peu séparées). Cette polarisation crée elle aussi un champ qui s'ajoute à celui de la charge initiale, et le compense en partie. L'effet net est que le champ initial est diminué à cause des charges présentes dans le milieu. Un peu comme si on avait mis un écran, d'où le terme... C'est la définition qui m'ont donnée dans un forum de physiciens français. Alors, je ne peux pas considérer ce mot comme un "néologisme" dit par Lacan. Dans un autre forum de physiciens hispanos, écranter il se dit en castillan "apantallar".

un ejemplo:
II. EL PLASMA VISTO DE CERCA- [ Traduire cette page ]Imaginemos un ion positivo en un plasma debido a la fuerza de Coulomb, ... cargas (pues cuando hay una gran densidad de cargas el apantallamiento es mayor). ...
www.cubava.cu/libros/Libros_3/ciencia3/126/htm/sec_6.htm - 28k -

En google, 5900 casos buscando "fuerza" "apantallada"

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-05-30 13:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

No se aplica sólo para fuerzas eléctricas; tu texto habla de la fuerza de gravedad;
existe el "apantallamiento de la gravedad" :

(http://www.pagina12.com.ar/1999/suple/futuro/99-06-12/nota_a...

INTRODUCCION A LA MAGNETOHIDRODINAMICA Programa tentativo, primer ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Longitud de Debye-distancia de apantallamiento. Logaritmo de Coulomb. ... Variacion de la presion con la altura cuando actua la gravedad y el campo ...
www.famaf.unc.edu.ar/codepo/cursosDePosgrado/cpg08/progrten...


Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Si, apantallada parece el término adecuado en un texto de física... pero en este caso, me parece que no implica ningún comportamiento eléctrico de partículas.. De todos modos muchísimas gracias por tu ayuda, seguiré pensando.

Asker: gracias Mariela


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verónica Vivas
44 mins
  -> gracias

agree  Egmont
5 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mermada


Explanation:
Creo que hay que entender écranter como privativo de cranter, derivado de cran, no de écran.
Se emplea refiriéndose a una curva en el sentido de alisar.
écrantée sería pues alisada, aunque en este caso (gravedad) lo entiendo simplemente como "reducida".


Bruon
Local time: 15:54
Specializes in field
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search