barre de terre

Spanish translation: barra de tierra/de conexión a tierra/de puesta a tierra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:barre de terre
Spanish translation:barra de tierra/de conexión a tierra/de puesta a tierra
Entered by: Eugenia Sánchez

15:21 Apr 2, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / subestaciones eléctricas
French term or phrase: barre de terre
Hola

estoy traduciendo un pliego de condiciones para la construcción de subestaciones de MT. El cotexto es el siguiente:

Ce DESCRIPTIF TECHNIQUE couvre les spécifications techniques générales selon lesquelles vont se dérouler les travaux de conception, fabrication essai et mise en service des Tableaux Moyenne Tension 5,5KV destinés à l’alimentation des machines de chantier.

Specifications constructives:

(...)
Chaque cellule MT et chaque circuit doivent être équipés d’une ********barre de terre continue****.
La mise à la terre se fera à l’aide d’un sectionneur de mise à la terre : Ce sectionneur de terre doit être à fermeture brusque et à commande frontale, verrouillé avec le disjoncteur de la cellule MT correspondante et prévue avec verrouillage par clé.
L’enveloppe de chaque unité fonctionnelle doit être connectée au conducteur de terre par deux points de mise à la terre.



¿Sería correcto hablar de una "barra de (puesta a) tierra continua"?

Gracias
Laura Gómez
Spain
Local time: 07:31
barra de tierra/de conexión a tierra/de puesta a tierra
Explanation:
Mi sugerencia: simplemente «barra de tierra» (como usan los especialistas en el blog que menciono más abajo) o bien «barra de puesta a tierra».

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2013-04-02 15:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

Este libro tal vez pueda servirte de ayuda: <books.google.com.ar/books?isbn=8429130268>
También usan «barras de tierra» directamente.
Selected response from:

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 02:31
Grading comment
Mil gracias :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2barra de tierra/de conexión a tierra/de puesta a tierra
Eugenia Sánchez


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
barra de tierra/de conexión a tierra/de puesta a tierra


Explanation:
Mi sugerencia: simplemente «barra de tierra» (como usan los especialistas en el blog que menciono más abajo) o bien «barra de puesta a tierra».

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2013-04-02 15:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

Este libro tal vez pueda servirte de ayuda: <books.google.com.ar/books?isbn=8429130268>
También usan «barras de tierra» directamente.


    Reference: http://barrasubestaciones.blogspot.com.ar/2011/05/barras-en-...
Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 02:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Mil gracias :)
Notes to answerer
Asker: ¡Mil gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandro Moreno-Ramos: de acuerdo
3 hrs
  -> Gracias, Alejandro.

agree  Luis Alvarez: Toma de tierra
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search