22:24 Jan 6, 2014 |
French to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / Apreciaciones de profesor | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: maricip Local time: 04:13 | ||||
Grading comment
|
un revés Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
¿Mala suerte? Explanation: Tu propuesta es correcta para la oración pero en ese contexto no la pondría. Te sugiero: ¿Mala suerte? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un accidente pasajero?//la podemos considerar pasajera? Explanation: la podemos considerar pasajera? la caída los podemos considerar pasajeros? los resultados un accidente no deseado? Ce ne sont que des idées. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Un accidente impredictible Explanation: Mi propuesta. Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un simple tropiezo/ un mero tropiezo Explanation: Creo que "un simple tropiezo" puede encajar bien en el contexto: http://www.levante-emv.com/economia/3689/presidente-edem-afi... http://mayo-europeo.blogspot.com.es/2011/05/el-fin-de-scheng... O si lo prefieres, "un mero tropiezo": http://www.educacioncontracorriente.org/secciones/popinion/2... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un accidente en el camino Explanation: Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un tropiezio o dificultad en/durante la trayectoria Explanation: bonne chance ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.