contrat de qualification

Spanish translation: bajo contrato de trabajo en prácticas - contrato de prácticas - contrato de formación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contrat de qualification
Spanish translation:bajo contrato de trabajo en prácticas - contrato de prácticas - contrato de formación
Entered by: maría josé mantero obiols

12:04 Jul 30, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: contrat de qualification
En un certificado de asistencia expedido por un centro de formación de aprendices francés:

- Je soussigné... certifie que Fulanita, *sous contrat de qualification* dans l'entreprise... a fréquenté l'établissement pour la période... dans la section..."
maría josé mantero obiols
France
Local time: 11:38
bajo contrato de trabajo en práctica
Explanation:
otra opción:)



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-07-30 19:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

si se trata de un obrero, que me parece que no sería el caso, también se puede hablar de 'contrato de capacitación'

http://www.fedefruta.cl/pre_contrato.php
Selected response from:

Ximena P. Aguilar
Chile
Local time: 05:38
Grading comment
Muchas gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bajo contrato de trabajo en práctica
Ximena P. Aguilar
3 +1contrato de/para la formación
Mariela Gonzalez Nagel
4con contrato de prácticas
Cecilia Merino Navas


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
contrato de/para la formación


Explanation:
Me parece mas apropiado que : contrato de cualificación; en google aparece esta expresión pero por lo gral. viene traducido de sitios franceses.



    Reference: http://www.mtas.es/Guia/texto/guia_4_11_8.htm
Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 11:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradjur
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bajo contrato de trabajo en práctica


Explanation:
otra opción:)



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-07-30 19:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

si se trata de un obrero, que me parece que no sería el caso, también se puede hablar de 'contrato de capacitación'

http://www.fedefruta.cl/pre_contrato.php


    Reference: http://www.trabajos.com/informacion/index.phtml?n=12&s=5
Ximena P. Aguilar
Chile
Local time: 05:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza: exacto, así lo usamos en Chile al menos
2 hrs
  -> Gracias Zaida. Saludos:)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con contrato de prácticas


Explanation:
Así lo diría yo.



Cecilia Merino Navas
Spain
Local time: 11:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search