brosse secteur

Spanish translation: brocha de abanico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:brosse secteur
Spanish translation:brocha de abanico
Entered by: María Belanche García

10:59 Oct 13, 2017
French to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
French term or phrase: brosse secteur
Estoy traduciendo sobre un kit de brochas y/o pinceles de maquillaje, uno de ellos se llama:
Brosse secteur

¿Saben a qué se refiere?
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 03:35
brocha de abanico
Explanation:
Supongo que es una traducción discutible de "sector brush".
Selected response from:

María Belanche García
France
Local time: 08:35
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda, María y spielenschach1.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3brocha de abanico
María Belanche García
Summary of reference entries provided
sector de brochas y pinceles
José Patrício

  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
brocha de abanico


Explanation:
Supongo que es una traducción discutible de "sector brush".

María Belanche García
France
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda, María y spielenschach1.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: sector de brochas y pinceles

Reference information:
sector de brochas y pinceles (de maquillaje)
tipos de brochas y pinceles de maquillaje - http://sevilla.abc.es/estilo/bulevarsur/noticias/belleza/tip...
makeup sector brush Related Products With Reviews - https://fr.aliexpress.com/makeup-sector-brush_reviews.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-10-13 12:28:38 GMT)
--------------------------------------------------

el sector del maquillaje - https://www.eae.es/actualidad/noticias/el-mercado-del-maquil...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search