GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:38 May 1, 2017 |
French to Spanish translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana E. Cano Méndez Spain Local time: 16:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | con corazón de |
| ||
3 +2 | relleno de |
|
con corazón de Explanation: https://www.flickr.com/photos/pastelerias_torreblanca/659481... Tronco de Navidad Mousse de chocolate, interior de chocolate puro y corazón de praliné crujiente, decorado con hoja de chocolate. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
relleno de Explanation: Hola, en este caso concreto, quizás esto valdría también, vistas las fotos en internet. Bûchette aux marrons au cœur de cassis. Tronco/brazo de gitano de castañas relleno de grosella Feliz martes. -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2017-05-10 09:40:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada :). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|