en tissu ouvert

Spanish translation: tejido abierto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en tissu ouvert
Spanish translation:tejido abierto
Entered by: maría josé mantero obiols

10:29 Dec 13, 2018
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: en tissu ouvert
Le bien est situé dans un secteur affecté par le bruit des voies suivantes:
- voie ferrée Bordeaux-Paris, classée par l'arrêté préfectoral du xx en catégorie 2 et **en tissu ouvert** (art.R.410-13 du Code de l'urbanisme).
maría josé mantero obiols
France
Local time: 22:03
tejido abierto
Explanation:
tissu ouvert : routes en zones non bâties ou bordées de bâtiments d’un seul côté ou en zones pavillonnaires non continues
rue en U : voies urbaines bordées de bâtiments disposés de part et d’autre de façon quasi continue et d’une certaine hauteur.
http://www.yvelines.gouv.fr/layout/set/print/Politiques-publ...
--------------------------------------------------------------------------------
Los cálculos se realizarán de acuerdo a la “Guía simplificada para la estimación del
ruido en carreteras”, modelo francés, tejido abierto para la M-506 y modelo de calle en
U para el vial interior 2 y Avenida Príncipe de Asturias.
http://www.madrid.org/es/transparencia/sites/default/files/r...
Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 22:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2tejido abierto
Mariela Gonzalez Nagel


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tejido abierto


Explanation:
tissu ouvert : routes en zones non bâties ou bordées de bâtiments d’un seul côté ou en zones pavillonnaires non continues
rue en U : voies urbaines bordées de bâtiments disposés de part et d’autre de façon quasi continue et d’une certaine hauteur.
http://www.yvelines.gouv.fr/layout/set/print/Politiques-publ...
--------------------------------------------------------------------------------
Los cálculos se realizarán de acuerdo a la “Guía simplificada para la estimación del
ruido en carreteras”, modelo francés, tejido abierto para la M-506 y modelo de calle en
U para el vial interior 2 y Avenida Príncipe de Asturias.
http://www.madrid.org/es/transparencia/sites/default/files/r...

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 22:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 98
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: muchas gracias!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search