Indetoronnabilité

Spanish translation: Mantenimiento del trenzado del conductor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Indetoronnabilité
Spanish translation:Mantenimiento del trenzado del conductor
Entered by: Veronica NUNEZ

09:38 Jul 25, 2016
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: Indetoronnabilité
Hola a todos,

Esta palabra aparece en la norma NF C 34-110-2 y hace referencia a conductores.

El párrafo que lleva el título "Indetoronnabilité du conducteur" dice lo siguiente:

Dix mètres au moins de conducteur sont déroulés sur le sol, l'extrémité du conducteur étant maintenue par une frette. Cettre frette est enlevée; les fils doivent rester en place ou peuvent se déplacer légèrement dans la meusre où ils peuvent être remis en place à la main.

Gracias a todos.
Pere Ferrés Gurt
Spain
Local time: 13:10
Mantenimiento del trenzado del conductor
Explanation:
Lo traduciría así, ya que de acuerdo al contexto, este título "Indetoronnabilité du conducteur" se refiere a la buena calidad o buen funcionamiento del trenzado de los cables o conductores, el cual no se deshace gracias a las características posteriormente desarrollas y explicas en el párrafo a continuación. Suerte!!

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2016-07-25 12:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, en mi última línea quise decir "desarrolladas" y "explicadas".
Selected response from:

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 08:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Mantenimiento del trenzado del conductor
Veronica NUNEZ


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mantenimiento del trenzado del conductor


Explanation:
Lo traduciría así, ya que de acuerdo al contexto, este título "Indetoronnabilité du conducteur" se refiere a la buena calidad o buen funcionamiento del trenzado de los cables o conductores, el cual no se deshace gracias a las características posteriormente desarrollas y explicas en el párrafo a continuación. Suerte!!

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2016-07-25 12:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, en mi última línea quise decir "desarrolladas" y "explicadas".

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search