est forcé en-deçà de sa postion de repos

Spanish translation: sin llegar a su posición de ...

11:16 Jan 24, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / griferia
French term or phrase: est forcé en-deçà de sa postion de repos
Il est précisé que lorsque le Produit est monté dans corps de robinet adapté,, on constate un comportement du mitigeur normal ou traditionnel lorsque la manette est manipulée au-delà de la position de repos, et on obtient aussi un écoulement d'eau lorsque la manette est forcée en-deçà de sa position de repos, laquelle manette retrouve instantanément sa position de repos dès lors qu'elle n'est plus maintenue dans la position en-deçà de sa position de repos.

la manette est manipulée au-delà de la position de repos : sobrepasando la posicion de reposo
la manette est forcée en-deçà de sa position de repos : por debajo de su posicion de repooso.
-- SSLL
Local time: 21:11
Spanish translation:sin llegar a su posición de ...
Explanation:
otra opción

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-01-24 12:38:37 GMT)
--------------------------------------------------

es forzada sin llegar ...., claro (he ido muy rápido)
Selected response from:

maricip
Local time: 21:11
Grading comment
Muchas gracias Maricip y gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sin llegar a su posición de ...
maricip
3es forzada por debajo de su posicón de reposo
Isabel Estevez Higueras


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
es forzada por debajo de su posicón de reposo


Explanation:
también podría ser "es forzada más alla..."

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sin llegar a su posición de ...


Explanation:
otra opción

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-01-24 12:38:37 GMT)
--------------------------------------------------

es forzada sin llegar ...., claro (he ido muy rápido)

maricip
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muchas gracias Maricip y gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search