GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:05 Jun 2, 2011 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Texto sobre excavadoras | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mercedes Sánchez-Marco (X) Spain Local time: 18:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Especialista en construcción/obrero especializado en construcción |
| ||
3 | obrero de la construcción |
|
Especialista en construcción/obrero especializado en construcción Explanation: Yo obviaría la traducción literal porque el artesano en construcción no lo es en "construcción" en general, sino que tiene una especialidad. Así puede ser especialista en albañilería, en encofrados, en restauración...y es un artesano carpintero, artesano albañil, etc. en una licitación española dirían "especialista/especializado en restauración" en el caso que indicas. También es cierto que un poco más de contexto ayudaría. Espero que te sirva. Empresa especialista en rehabilitacion de edificios,casas rurales.Reformamos su hogar al mejor precio del mercado.Todos los profesionales de la ... www.habitamos.com › ... › Reformas y Mantenimiento Especialistas en rehabilitación de edificios. Es una empresa dedicada a la rehabilitacion (rehabilitacion edificios, rehabilitacion casas, rehabilitacion ... www.construccionesluisperez.com/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
obrero de la construcción Explanation: Simplemente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.