actes liés à la profession

Spanish translation: actas vinculadas a la profesión

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:actes liés à la profession
Spanish translation:actas vinculadas a la profesión
Entered by: Ana Ayala

13:13 Mar 25, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Marchands de biens
French term or phrase: actes liés à la profession
Hola de nuevo,
Estoy traduciendo una lista de requisitos que debe cumplir un agente de bienes raíces. En esta lista se incluye que mantenga al día todas las "actes liés à la profession" y que posteriormente registre dichas "actes". ¿Podría decirme alguien cuál es el equivalente en español?

Aquí dejo el contexto:
- Mise à jour quotidienne d’un répertoire à colonnes non sujet à timbre, sans blanc, sans interligne, et dans l’ordre des numéros, faisant apparaître tous les mandats, promesses de vente, actes translatifs de propriété, et globalement, tous les ACTES LIÉS À LA PROFESSION;

- Enregistrement des ACTES précités dans un délai de 10 jours, excepté dans le cas où ils ont été établis par un notaire ;

Muchas gracias :)
Ana Ayala
Spain
Local time: 04:25
actas vinculadas a la profesión
Explanation:
Hola. Creo que, por el contexto, aquí estamos hablando de documentos escritos que deben registrarse y, por lo tanto, habría que utilizar "actas" en español. Saludos
Selected response from:

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 04:25
Grading comment
¡Muchas gracias, José Miguel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3actas vinculadas a la profesión
José Miguel Esteban del Ser
4actos (administrativos) relacionados con el ejercicio de su profesión
Mercedes Sánchez-Marco (X)
4actos relacionados con la profesión
Alistair Ian Spearing Ortiz
3actos relacionados con la profesión
Nathalie Greff-Santamaria


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actos (administrativos) relacionados con el ejercicio de su profesión


Explanation:
Suerte!

Mercedes Sánchez-Marco (X)
Spain
Local time: 04:25
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Diaz
20 mins
  -> Gracias, Francesca.

disagree  Yael Margareto: "acte" parece referirse a "acta" y no a "acto"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actos relacionados con la profesión


Explanation:
Me parece que una traducción fiel al original sería lo adecuado en este caso.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  montse c.
2 mins

disagree  Yael Margareto: "acte" parece referirse a "acta" y no a "acto"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
actos relacionados con la profesión


Explanation:
Buenos días,

Me parece claro traducirlo así.
Se encuentra un ejemplo en la página 2 del pdf abajo. Aunque ahí se trate de "actos culturales" y lo suyo es "judicial".
La idea es pedir todos los actos que tengan que ver con el asunto... después piden registrar dichos actos (los actos susodichos) en un plazo de 10 días.

Suerte!
Nathalie by Ticandco

Example sentence(s):
  • "Organizar actos culturales relacionados con la profesión"

    Reference: http://www.tesisenxarxa.net/TESIS_UB/AVAILABLE/TDX-0506108-1...
Nathalie Greff-Santamaria
Argentina
Local time: 23:25
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
actas vinculadas a la profesión


Explanation:
Hola. Creo que, por el contexto, aquí estamos hablando de documentos escritos que deben registrarse y, por lo tanto, habría que utilizar "actas" en español. Saludos

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Muchas gracias, José Miguel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yael Margareto: sí, actas vinculadas o relativas
1 hr
  -> ¡Muchas gracias, yaelmp! Saludos y ¡buen fin de semana!

agree  Martine Joulia: ActAs, efectivamente!
18 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Martine! Saludos

agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
3 days 2 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Manuela! Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search