GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:08 Jun 25, 2010 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / estructuras de contención | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alejandro Moreno-Ramos Spain Local time: 12:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | pantallas de tablestacas |
| ||
3 | muelles de prolongación |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
muelles de prolongación Explanation: Je ne suis pas spécialiste, mais j'ai trouvé cela dans IATE... http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do À vérifier, donc. Bonne chance ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pantallas de tablestacas Explanation: Hola Miguel: Dos de estos términos me salieron el año pasado. Rideaux en palplanches lo traduje como "pantallas de tablestacas" (creo que lo encontré en la página de Arcelor, que por cierto es bastante buena y no está mal traducida). Parois "micro-berlinoises" lo traduje como "pantallas tipo berlinesa". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|