12:29 Jun 24, 2010 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alejandro Moreno-Ramos Spain Local time: 12:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | suelo radiante por agua (hidráulico) vs. suelo radiante eléctrico |
|
suelo radiante por agua (hidráulico) vs. suelo radiante eléctrico Explanation: Hola Alicia: Creo que estás bien encaminada. "Sol/plancher chauffant" hace referencia tanto al sistema mediante agua como al sistema eléctrico. "Plancher rayonnant / Plancher radiant" se usa para hablar del suelo radiante con resistencias eléctricas. Para diferencias yo hablaría de suelo radiante por agua / suelo radiante hidráulico y suelo radiante eléctrico. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.